在英國(guó)大學(xué)essay寫作中,書寫規(guī)則指的是在一個(gè)句子的第一個(gè)word的首字母,,以及所有的proper nouns(代指那些表明了特定的人物,,地點(diǎn),,機(jī)構(gòu)名稱等)的首字母均需要大寫。在某些情況下,,大寫規(guī)則在被引用的句子的首字母或者分號(hào)之后的首字母也同樣適用,。
具體而言,作為人的名稱的名字,、國(guó)際,、職業(yè)等部分需要大寫。比如,,表示為某個(gè)派系的心理學(xué)家the Freudian psychologist,;Senator Sanders;President Roosevelt,;Professor Lincoln,。這里的職業(yè)都已經(jīng)成為指代特定人的名稱的組成部分,因此需要大寫,。但是在不具有指代特定對(duì)象的情形下,,具體的職業(yè)則不能大寫,。比如a managing director of a documentary; a female professor等等。
表示特定城市,、國(guó)家,、地區(qū)的word需要首字母大寫。比如,,the Eiffel Tower,,the Thames River,North America之類,。表示一個(gè)general方位的則不用,,比如the west part of the city。
表示月份,、或者周幾的,;表示歷史上的某個(gè)時(shí)期的,或者重大事件的,;表示節(jié)假日的需要大寫,。比如,the fourth Monday in May,;the Thanksgiving Day,。與之相對(duì)的,表示季節(jié)的,、世紀(jì)的則不用大寫,。比如,a painting from the Eighteenth-century,。
其他表示特定含義的單詞需要大寫,。比如,機(jī)構(gòu)類的World Bank,;表示某個(gè)語(yǔ)言的Chinese,;表示行星或者星系的the Galaxy。然而并非表示特定含義的單詞都需要大寫,,比如表示動(dòng)物植物的,,dog and cat;表示特定元素的gold and hydrogen,。
既然表示特定的單詞有的可能遵循大寫原則,,有的則不遵循大寫原則。如何從中確定proper nouns呢,。比如下面這句話---
Michelle Obama, the former first lady, was raised in Chicago and is a graduate of Harvard Law School.
這句話之中,proper nouns包含了人物,,地點(diǎn)以及學(xué)校名稱,。這些都是已經(jīng)形成了特定認(rèn)知,,并為大眾所接受的特定指代對(duì)象。因此需要大寫,。而common noun指的是具有一般意義非特定種類的詞匯,。這些詞匯只有在出現(xiàn)于句子的首部或者成為title的第一個(gè)詞的情況下才會(huì)大寫。在特定情形下,,common noun也會(huì)成為proper noun的組成部分,,此時(shí)common noun需要大寫。比如,,在local church時(shí),,church的含義是一個(gè)一般的教堂。而如果組詞成為The Catholic Church時(shí),,church與 Catholic共同構(gòu)成了具有特定意義的指代對(duì)象,,此時(shí)church便從common noun變?yōu)閜roper noun。
在使用了引號(hào)的情況下,,是否適用capitalization需要具體分析,。如果引用的是一個(gè)完整的句子,則首字母需要大寫,。如果只是部分引用,,并且該引用的部分成為了整個(gè)句子的組成部分,則首字母無(wú)需大寫,。比如,,Mary referred to John as “a plague sore.”
在分號(hào)之后是否適用大寫規(guī)則呢?如果分號(hào)之后是名詞則不能用大寫,。如果分號(hào)之后是一個(gè)整句則需要進(jìn)行區(qū)分,。如果是在APA referencing style,則分號(hào)后面要大寫,;如果適用Chicago style,,則不能大寫。
標(biāo)題的大寫也有兩種寫法,。一種是除了介詞之外的單詞全部大寫,,比如Emerging Markets in South America。另一種是首字母大寫,,其余單詞是否大寫則取決于其是否是proper noun,。比如,Emerging markets in South America,。